Dalszöveg fordítások

Buddha Brand - 人間発電所 (Ningen hatsudensho) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Human Power Plant


[Intro]
And now for my next number...
I'd like to return to the classics
Perhaps, the most famous classic
In all the world of music
 
[CQ]
I'm sick, Buddha comin' at ya
The best on earth, iller
From a faraway land, I've come to kill
A pervert that doesn't take instructions
Non-discriminating sound boy killer
Why? Because I'm more dangerous than a tiger, tiger, tiger
Whole body's hella ill, I'm a hip hop pro
A thick sushi roll with a big asshole
Buddha, an eerie pironeer
I got a earthquake causing brain buster, holy shit
Mothafuckin' large model original flavor
Demon of cuttin thru, a demon of blowin haze
Words disciplined like a Hanzo the Razo
 
[Dev Large]
The entrance of a chic man,
The ill and sharpest MC, that's me me
Gone mental, gone insane, abnormal
Not typical, an outcast!
Different from others, rich in creativity
Chill above the clouds, always another level up
In conclusion, Buddha Brand on the next level
A demon that holds flows that the average man can't
 
[Nipps]
I be the N.I.P.P.S.
Blow grass, smoke master
The Buddha men
Fearless like a Rastafarian
The 7, 6 colosseum
Sea urchin, MCs get gassed like poison gas
The punchlines hit, take effect
Up in ya ass, one shot one blow blah!
My shit is tighter than an elementary schooler's pussy
Smooth butter from the brand, symbol of blowin smoke
Always fresh F.R.E.S.H
Flow straight from the source and I export
My shit fly like stealth jets
 
[Dev Large]
The first, the favorite, original bonze head
Alias, rap magus, Dev Large, the big passage*
Illmatic Buddha MC's sons
Look at him once, small fry, can't forget it
Man with a third eye, three-eyed bonze eye
I hide my true insight and pass thru, me, with the ill features
Keep fresh Buddha, cut mochi everyday
 
[Hook]
You need a heart to play this game
If ya feelings are lame
You can't become a real player
You need a hard to play this game
If ya feelings are lame
You can't become a real player
Like a bonze from a temple
Snare drums, wooden gong
Budda style, the sutra, rhyme flow
Take 2 and let's spin it
Buddhas light the fire and hold it up high
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
 
[CQ]
Illmatic Buddha MC's
Fire-breathing, encircling the forest fire
Like a specium beam
Entirely to all, examine their shit
There's no right of left, from the ninth dimension
Realize what's normal, humans
I got a special MC license
It's rap at the most, but even so, mic check 1,2
It'll still continue for longer, this is the Buddha style
 
[Dev Large]
I stay ill, I know the key
Ain't hard to tell tell
Bonze, act with quick wits
A pro with an insane attitude, gifted rhymer
From day to day, progressively increase my impressiveness
I kick down the scrubs, fight 'em off, I grow, cream of the crop
I stand like I sprung up, like a chimney at a bathhouse
From the skies I glare at the lower world
Look down upon, despise, see through the scum!
I measure the distance of the circulating fakes
The awful smelling, no-meaning MC's, I erase
Ready to attack, I drop bombs, 1,2
I exterminate, nip the buds of the small fry
Entomb, bury, don't let 'em keep their presence
Kill the cricket at the bathroom, split in two
Suspect the fake-assed lyricists, hollow 'em out
Guys that claim the name of Buddha, drop 'em to hell
Anger explodes, I release, write 'em off, dismiss
Dev Large, the true worker of the murderous poetry
The master of Buddha, bad motherfucka
Suckas, I burn to ashes, I'm like a blowtorch
 
[Hook]
You need a heart to play this game
If ya feelings are lame
You can't become a real player
You need a hard to play this game
If ya feelings are lame
You can't become a real player
Like a bonze from a temple
Snare drums, wooden gong
Budda style, the sutra, rhyme flow
Take 2 and let's spin it
Buddhas light the fire and hold it up high
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
Yo! And fly it to the heavens!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Buddha Brand

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.15.

Ne hívj Baby-nek



Click to see the original lyrics (English)



Ne próbálkozz, nem látod, hogyan nézek Rád?
És ne könyörögj, nem látod, hogy kifogytam a hazugságokból?
Ne jelenj meg a kedvenc éttermemnél,
és ne bukkanj fel a munkahelyemen, mondván, csak beszélni akarsz.
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Ne rohanj, mert kifutottál az időből,
(Ne rohanj, mert kifutottál az időből)
és ne kérdezd, az összes indokot tudod már.
(és ne kérdezd, az összes indokot tudod már)
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
(Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok)
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 

Mit fogsz tenni Drágám?
Mit fogsz tenni?
Mit fogsz most tenni?
Mi a kifogásod?
Mikor töröd össze a szívem?
Mikor töröd össze?
Senki sem bánt úgy, mint Te.
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, nem ismersz, nem)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 
2024.11.15.

Maradok



Click to see the original lyrics (English)



Nem egy modell, nem egy Megváltó,
én is ember vagyok.
Pont olyan, mint bárki más,
mindent elveszthetek.
Azt mondják, az idő meggyógyítja a fájdalmat,
amíg már csak a szeretet marad.
 

Úgyhogy maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Üzenetet kaptam egy bölcs embertől,
senki sem választhat,
de még mindig egy titok.
Senki sem mondja el, milyen könnyen sérülhetünk,
és amíg megpróbáljuk megérteni
addig az élet új terveket szövöget.
 

De maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Úgyhogy maradni fogok,
de maradni fogok
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van, szükségem van valakire, aki megmondja,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 
2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel